关于举办广东翻译大讲坛(第三讲)的通知

发布时间:2014-05-23 来源:本站原创

各位老师、同学:

学院特邀请国家外文局副局长、中国翻译主编黄友义于2014526日(下周一)下午300在华南农业大学真维斯活动中心做学术报告。请有兴趣的老师和同学们踊跃参与。

    题:适应新变化,迎接翻译行业新挑战

人:黄友义

    间:2014526  下午300

    点:图书馆报告厅

主办单位:广东省翻译协会

协办单位:华南农业大学外国语学院

 

黄友义,原国家外文局副局长兼总编辑、原中国译协副会长兼秘书长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职务任职资格评审委员会主任、国务院学位委员会委员、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任委员。曾任国际翻译家联盟副主席。专业特长为翻译、出版、对外传播,注重对外介绍中国的研究,熟悉国际合作出版。译著有美国文学名著《名利场大火》、《马歇尔传》和《无冕之王》;对外介绍中国各个方面的中译英图书,如《中国的社会保险制度》、《中国加入 WTO与经济改革》、《千年古都西安》、《中国长城》、《中国旅游》、《中国玉器》以及《聊斋志异选编》等。此外还完成了《全景中国――广东――潮声中的先行者》、《全景中国――浙江――钱塘江潮涌天下》、《中国制造》等数百万字的中译英书稿核定工作。曾参加党政文件和领导人讲话的翻译工作、主持编写《汉英外事工作常用词汇》。为中美大型合作出版项目《中国文化与文明》中方总协调人、《大中华文库》丛书(汉英对照)编委会副主任、《中国翻译》主编、《对外传播》杂志编委会主任、《英语世界》编辑顾问。

 

外国语学院

2014年5月23日

 

 

友情链接:广东省翻译协会

网址:WWW.TAGD.ORG.CN